Enligt både undersökningar och folk som reser blir vi nordbor allt sämre på att förstå varandras språk. Engelskan ersätter ofta. Men är det nödvändigtvis något negativt? Katrineholms-Kuriren har diskuterat saken med en svensklärare, en Norden-vän och ett par från Norge.
– Tidigare har jag hållit på med norska och danska, men de senaste åren har jag fått prioritera bort det. När man ska se till att alla elever får godkänt i svenska, är det svårt att hinna med annat, säger Marie Magnusson, svensklärare på Nyhemsskolans högstadium.
– Det är ju sorgligt. Det krävs ju bara lite träning för att begripa vad de andra säger. Förutom finska då, som är lite för sig, säger Gunnel Gezelius från Katrineholm, ordförande i föreningen Norden.
– Vi förlorar ju en del av kulturarvet, menar Ole-Kristian och Rønnaug Aagaard från Trondheim i Norge, som semestrar i Katrineholm.